You can keep them, 'cause I don't want them and I don't want you.
perché non li voglio e non voglio neanche te.
I kept them cause the pictures were pretty
Le ho tenute perchè i disegni erano davvero molto belli.
They do things because they can... when everyone else does them 'cause they have to.
Loro fanno le cose perchè possono, mentre tutti gli altri fanno le cose perchè devono.
And we have to search all of them-- 'cause they all, you know, connect.
E noi dobbiamo cercarli in tutti... perche' sai, sono tutti collegati.
Then you're going to have to figure out a way to get them, 'cause without those schematics, I won't know what I'm looking for.
Allora dovrai trovare un modo per prenderli, perche' senza quegli schemi, non saprei cosa cercare.
I want you all to find your own best memories of q and hold onto them 'cause that's where he still lives, and he always will.
Voglio che tutti voi troviate i vostri piu' bei ricordi di Q e ve li teniate stretti perche' e' li' che lui vive ancora, e vivra' per sempre.
There's a part of me that doesn't want to believe he works for them 'cause he's the man I loved, the man who was going to take me to mparis.
C'e' una parte di me che crede ancora che non lavori per loro perche' e' l'uomo che ho amato, che mi avrebbe portata a Parigi.
Oh, you're not gonna be looking at them 'cause you won't be able to open them.
Oh, non potra' guardarli perche' non sara' in grado di aprirli.
I don't blame them 'cause I cut off all my fucking hair!
Non li biasimo, visto che mi sono tagliata tutti i cazzo di capelli!
And I fight them 'cause they're magic.
E li faccio lottare perche' sono magici.
We need to figure out a way to make them, 'cause if we don't, we're gonna lose.
Dobbiamo trovare un modo per renderlo fattibile. Perché se non ci riusciamo, perderemo.
Just know that people don't like them 'cause they're different.
So solo che alle persone non piacciono perche' sono... diversi.
And if two are going to help, then I'll be one of them 'cause two can tango on this dance, okay?
E se tutti e due possiamo aiutare, allora io saro' uno di quei due. Perche' si puo' ballare in due questo tango, ok?
And I told her, "I know he does them, " "'cause I check them every night."
Io le ho detto che li fai, perché te li controllo ogni sera.
You see, we can kill them, but we can't fuck them, 'cause it says so in the Bible.
Possiamo ucciderle, ma non andarci a letto. Lo dice la Bibbia.
Yeah, but I can't go to them 'cause I don't think it has anything to do with my business.
Si', ma non posso rivolgermi a loro. Non credo che questo riguardi il mio lavoro.
Yeah, no, he's got to wear them, 'cause it's, like, a light sensitivity issue that, if unprotected, it could...
Si'. No, deve portarli. Perche' ha una specie di... problema di sensibilita'... alla luce che, se non viene protetto, potrebbe...
I won't hear them 'cause I'll be squealing away in this.
Non sentiro' perche' sgommero' via con questa.
Kids use them, 'cause they think that they can send something without their parents ever finding out.
I ragazzi li usano perche' pensano di poter mandare qualcosa senza che i loro genitori lo scoprano.
He said it symbolized freedom in the face of oppression and that when his people people arrived we'd be able to recognize them cause they too would have this mark.
Ha detto che simboleggia... la libertà contro l'oppressione. E, quando arriveranno i suoi, saremo in grado di riconoscerli perché anche loro porteranno questo simbolo.
You find them, 'cause it sounds like you know what to do.
No, no, no, no. Valli a cercare tu. Perche' sembra che tu sappia cosa fare.
The things that I do, the things that you care about, um... you think that I do them 'cause I'm a good person.
Le cose che faccio, le cose che ti stanno a cuore, beh... Pensi che io le faccia perche' sono una brava persona.
I do them 'cause it would hurt too much not to.
Le faccio perche' non farle farebbe troppo male.
We only saw them 'cause of your power.
Li vediamo grazie al tuo potere.
You killed them 'cause of your stupidity!
Le avete uccise con la vostra stupidità!
My dad made her get rid of them, 'cause there were too many bees.
Mio padre glieli ha fatti togliere, perche' attiravano troppe api.
Are there any room descriptions with the word "ultra" in front of them, 'cause I'm bringing somebody special, I want the best.
Ci sono stanze con la parola "ultra" davanti? Perche' devo portarci qualcuno di speciale - e voglio il meglio.
Don't hand it to them, 'cause your hands can't touch.
Non passarlo di mano in mano, la tua mano non può toccare la tazzina.
You're not telling them 'cause you're scared, 'cause you can feel the change coming.
Non dici niente perché hai paura. Perché senti anche tu che stai cambiando.
Ain't gonna feel nothing for them 'cause all they do, they kill!
Non possiamo provare niente per loro perche' tutto quello che fanno... E' uccidere!
Yeah, unless she deleted them 'cause she was hiding something.
A meno che non li abbia cancellati perche' nascondeva qualcosa.
My sister can't use them 'cause of her lungs.
Mia sorella non le può usare per via dei polmoni.
Some of them cause irreparable damage to the hair, while others are completely safe for them.
Alcuni di loro causano danni irreparabili ai capelli, mentre altri sono completamente sicuri per loro.
It's true that I had teachers that didn't give up on me, and I was very fortunate to have those teachers, because I often gave them cause to think there was no reason to invest in me.
È vero che ho avuto insegnanti che non si sono arresi, e sono stato molto fortunato ad averli, perché gli ho sempre fatto pensare che non aveva senso investire su di me.
It's true, some of them cause devastating disease.
È vero, alcuni provocano malattie devastanti.
Wilt thou judge them, son of man, wilt thou judge them? cause them to know the abominations of their fathers:
Vuoi giudicarli? Li vuoi giudicare, figlio dell'uomo? Mostra loro gli abomini dei loro padri
2.0313830375671s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?